Cylchgronau Cymru

Chwiliwch trwy dros 450 o deitlau a 1.2 miliwn o dudalennau

should also be considered. It follows the observations in E.A. on the derivation of Cleidach/ Clydach, the names of many streams in South Wales but not in Mid and North Wales. The name comes from the same Irish word as gave the river names Cladagh, Cloydagh in that language. In Ireland the rivers with this name are swift flowing over rocky beds. The theory is that while in South Wales the borrowed Irish word was used for this kind of stream, in the rest of Wales the cognate in Welsh of the Irish word was used. It is noteworthy that Clywedog is not encountered further south than Radnorshire. COBBLER'S GATE Brook: SO 0288 Severn R. Appears on Enc. M. and T. M. of Llan- dinam, 1826 and 1847 respectively, and is in use today. Hab. Cobbler's Gate is sited SO 5879. The stream is also known as Cwmffrwd Brook and Ffinnant Brook after places on its course. CODRYGEN: Stated in Mont. Coll. XXXVIII, 163 to be an older name for Llyn du Brook. (v.). It is an anglicization of coed (wood) + a word that is the absence of documentation can only be guessed at. It may be a contraction of yr (the) + rhegen (corncrake). COED Brook: SO 9795 Camlad R. mentioned in 1609 document (Mont. Coll. XXXVII, 32) as "pirle Coyd Brooke". Coed brooke house is named in 1702 Perambulation of Church- stoke. (Mont. Coll. XXXIV, 208). = wood. n. COGAN: SO 0791 Severn L. Hab. Cogan marked on SO 09. Nant Cogan cited in Parochialia in description of bounds of Aberhafesp. Cogal is the form on OS 1836. Cogal also appears as alternative of Cogan for the other stream with the same name. (v. n. Glyn Cogan). Cogan is commnon from twelfth century onwards in Glamorgan and Gwent. One derivation is from Old Danish Kog, = piece of marshland recently reclaimed, corresponding to the Polders of the Low Countries. (v. E.A.) This explanation cannot apply in Montgomeryshire. Another theory is that Cogan is a pers. n. The word cogan = small basin, presumably from cawg (container) + diminutive -an. Names of containers are applied to streams (v. ix). The objection to accepting this seemingly reasonable derivation is that cogan as a common noun does not appear in Welsh until the end of the 18th century and is regarded as a concocted word. A further point requiring an explanation is the appearance of Cogal is a variation. Cogal, Cogail, = distaff, a familiar word in communities which contained weavers. n. COGAN: A. Rhiw. v. n. Glyn Cogan. n. COLWYN: SN 8984 Severn R. n. COLWYN: = of the whelp/dog. n. COLWYN: SJ 1916 Efyrnwy L. COLWYN Brook: SO 0191 Trannon L. Mentioned in 1560/61 document (Mont. Coll. LI, 28) "water called Colwyne brook called Trannon." Near its course is Ystrad Colwyn. Also v. Cwm Pella Brook and Nant y Clethyddod. a. COWNWY: SJ 0217 Efyrnwy R. S.E. has Cawni; M.E. cites Cownwy, Cawnwy, Cowni, Cowney (1579), ffridd Cownoey and Cownoey alias Cownowe. (1591). M.E.'s derivation is from cawn = reeds. The author of E.A. (B.B.C.S., VII, 121) suggests < Caw, a pers. n., + (g)nwy, a patronymic ending. COUNTY Brook: SO 2299 -> Camlad L. It rises around SO 247943 and is culverted in parts. An earlier name may have been Nant y Brenin, (v.), according to information received from Montgomery Civic Society. The present name may be attributable to its being the stream which flows under the County Boundary Bridge. (SO 2397). n. CRAIGNANT: SH 9718 Cownwy L. v. Crygnant. = of the rock-valley.