Symud i'r prif gynnwys

452 Old Price's Remains. stricken; Tv<j>8ei<; = astricken; rvireis = ^stricken; rervfifievos = having-been-stricken. There are cases where the bracket and hyphen may¬ be jointly used : thus, let honores = (civic)-honors ; inimi- cus = a (personal)-enemy ; because, whilst the adjective in each forms no essential part of the noun's meaning, it is habitually implied. But homunculi = little-men, without brackets. Let Amas = (thou)-lovest: since amas, by ter¬ mination, denotes the 2nd person singular, yet does not thou- actually employ tu = thou. Let Tu amas == thou-lovest, to recognize both the emphasis, and what Dr. Latham calls " excess of expression." {Outlines of Logic, p. 32.) Compare Moi, j'aime ; Toi, tu aimes, &c. The " signs of cases " form a difficult and instructive subject for consideration. Perhaps Mr. Hamilton's method of selecting one typical preposition for each is the best: but, of course, " looping" it up, whenever it is pleonastic, and always employing the hyphen. If the above provisional postulates serve to set any young Philologers a-thinking, enough has been said to introduce The Appendix. (To be continued.) Languages and Language. (Continued from No. 9, p. 411.) I take the following example from Le Page's useful school-book, L'Echo de Paris, p. 6, 34th edition :—" Nous avons e'ti a la peche, jeudi derueir. Avez vous 6t6 heu- reux ? Nous avons pris un brochet. Est c a la ligne que vous Yavez pris ?" If this be translated into English, Greek, or German, precisely, "We have been a-fishing. Have